Si, me gusta que sean fieles los subs.
Me choca escuchar "Sempai" y leer "Roberto" (el nombre del Sempai). O por el contrario que digan "Roberto-san" y leer solo "Roberto".
Como que algo me hace ruido en el cerebro y no me termina de convencer.
Bajo la escusa de "en nuestro idioma eso no existe".
Y me paso varias veces escuchar "Yen" y leer "dolar", "peso", "euro".
Fuera de joda, hubo una época donde quise aprender japones (incluso fui a la AJU, que me queda a un par de cuadras) pero dure poco más de 2 meses y corte.
Es algo que me debo. No fui mentalizado del todo.